Carla
Caruso tells us about her adopted writing home
I have a
confession to make: I’ve barely set foot inside Britain. I’m Australian, with
Italian blood, thanks to my parents. There was one time, a few years back, when
I was travelling through Europe with my younger sister and we were meant to
stop for a few days in London. But we got the timing muddled at the travel
agent’s and, after booking everything, had to make a last-minute change. Which
meant we wound up catching a plane from Rome to London, heading straight to the
Tube, and journeying on a train to Paris. That was it. Our big glimpse of
London. All I can remember thinking was the weather was warmer than I expected
and the city was so, so BIG. Much bigger than Sydney back home.
Now I have one-year-old twin boys, so another trip to Europe is off the agenda for quite some time (yikes!). Still, I’d love to give the UK a longer try at some stage. Especially because – weirdly – I’ve been mistaken for a British author before, even though I’ve hardly breathed in a lung-full of London air. Some book bloggers have admitted to thinking I was a Brit…perhaps it’s my wordiness…until they’ve stumbled across an Australian town I’ve mentioned in a story. One even likened me to Sophie Kinsella (and I promise I didn’t pay her to do so!). A book editor has also described my writing style as having a ‘gentleness’. If Americans have been generalised as ‘loud and brash’, I’m the exact opposite, which I guess makes me a little more British-sounding!
I also like to
drop in words like ‘rather’ and ‘quite’ and am partial to an adverb, although
many elsewhere turn their nose up at them. I just can’t do that short, sharp
and snarky style.
So where has this
all come from (aside from my country sharing your Queen)? Well, I put it down
to the ‘diet’ of books I’ve been brought up on. It started off with Enid
Blyton. The Magic Faraway Tree, The Children of Cherry Tree Farm, Five on a Treasure Island, The Secret Seven, The Wishing-Chair…I’ve read them all. Sometimes until the
characters’ voice started turning cartoonish inside my head because I’d been
reading far too long! I didn’t have time for the Trixie Belden or Nancy Drew
books my big sister read. (Although, I did go on to enjoy the Yankee Sweet Valley and Baby-Sitters Club series – oh, and Judy Blume!)
Now I’m 35, I always
cite Sophie Kinsella and Maggie Alderson as my favourite authors. (Okay, Maggie
lived in Australia for a time, but she’s a London fashionista through and
through.) Plus, I also adore the dry wit of British films like Love Actually and Death at a Funeral (the original UK version, please, not the
American!). And no one does my beloved chick-lit better than the UK…which leads
me to why I’ve recently joined the Romantic Novelists’ Association. I’ve
decided it’s time I embraced my ‘adopted’ writing home with gusto. The
Americans may never understand my slang. Just, shhh, don’t tell my Aussie
cohorts!
Carla
Caruso was born in Adelaide, Australia, and only ‘escaped’ for three years to
work as a magazine journalist and stylist in Sydney. Previously, she was a
gossip columnist and fashion editor at Adelaide’s daily newspaper, The Advertiser. These days, she writes
romantic comedy novels in between playing mum to her one-year-old twin boys.
Her books include Catch of the Day, Cityglitter, Second Chance, the ‘Astonvale’ rom-com mystery series starting with A
Pretty Mess, and more.
Links:
Website:
www.carlacaruso.com.au
Twitter:
@CarlaCaruso79
Thank
you for joining us today, Carla.
The
RNA Blog is brought to you by
Elaine Everest
and Natalie Kleinman.
If
you would like to write about the craft of writing or perhaps be interviewed
about your writing life please contact us at elaineeverest@aol.com
1 comment:
Carla, had no idea you were Australian. Yes, your writing does come over as 'British' if there is such a thing. So many Australian based authors tend to across as American, perhaps because that is where their audience lies.
Post a Comment